The rain is coming down tonight
今晚大雨就要來臨
I'm smiling, looking at this photograph
我微笑著看著這張照片
I hear that song and I'm flying right back to when we had it made
我聽見那首歌,而我將飛回我們一起完成它的那一刻
Every Friday night when the sun went down
每個星期五夜晚,當夕陽西下
We'd be running them streets like we owned the town
我們會在街道上奔馳,彷彿我們擁有整座城市
And I just can't let it go, no, I just can't let it go
我無法放下過往,我無法放下過往
I wonder if you ever think about it like I do
我想知道你是否也曾經擁有和我一樣的想法
Seven kids on a two lane road
七個孩子在雙向道上
We had The Guns on the radio
我們一起聽著收音機播出的”The Guns”
After all this time it still feels, feels so good
經過這一切後,它仍然令人嚮往
When I think about those summer nights
當我想起那些夏天的晚上
Singin' out the window, on the back roads, Sweet Child o’ Mine
對著窗外、在鄉村小路上唱著”Sweet child o’ mine”
Sippin' on the local’s spark of light
啜飲著當地的火光
Ain't it funny how the best days of my life
我生命中最棒的一天難道不夠好玩嗎?
Was all that wasted time, all that wasted time
還是它全是在浪費時間?
Out of nowhere, it slipped away
它不知從何而來,也稍縱即逝
And the rope by the river hangs silently
然後河邊的繩子就默默地掛起來了
And the town that I knew ain't nothing like it used to be
這個我熟知的城市已經不復以往了
Ah, I can't explain
喔,我無法解釋
They took all the color from the picture frame
這城市是如此的繽紛多彩
And the days got sold to the grit and the game
而時間則付諸於塵土和玩樂中
And I just can't let it go, no, I just can't let it go
我無法放下過往,我無法放下過往
I wonder if you ever think about it like I do
我想知道你是否也曾經擁有和我一樣的想法
Seven kids on my two lane road
七個孩子在雙向道上
We had The Guns on the radio
我們一起聽著收音機播出的”The Guns”
After all this time it still feels, feels so good
經過這一切後,它仍然令人嚮往
When I think about those summer nights
當我想起那些夏天的晚上
Singin' out the window, on the back roads, Sweet Child o’ Mine
對著窗外、在鄉村小路上唱著”Sweet child o’ mine”
Sippin' on the Loco's, spark a light
啜飲著當地的火光
Ain't it funny how the best days of my life
我生命中最棒的一天難道不夠好玩嗎?
Was all that wasted time, all that wasted time
還是它全是在浪費時間?
Swinging on the line
我不知如何抉擇
Living all that wasted time
只得繼續虛度光陰
Hey, hey, now
現在
Summer dresses dryin' out on the hood of the car
夏季的衣服在車子的引擎蓋上晾著
Only music that we had was out the left speaker
只有音樂從左邊的播音器中播出
We were living every second 'til the time ran out
我們一起度過每分每秒,直到將時間用完為止
We had nothing but we had it all
我們一無所有,但我們有的是時間
When I think about those summer night
當我想起那些夏天的晚上
Sneaking out the window, running back roads
從窗戶溜出,在鄉村小路上奔跑
Your hand in mine
我緊握著你的手
We were going nowhere, we were so alive
我們沒有目的,但我們感覺活著
Uh huh, ain't it funny how the best days of my life
我生命中最棒的一天難道不夠好玩嗎?
Was all that wasted time, all that wasted time
還是它全是在浪費時間?
We were swinging out on the line
我們不知如何抉擇
Living all that wasted time
只得繼續虛度光陰
Hey, you know oh
你知道
All that wasted time
它們全是在浪費時間
Don't you feel it coming on back now
難道你不覺得時間已經回來了嗎?
Time, time, time
時間,時間,時間
留言列表